首页

馨雨调教

时间:2025-06-03 02:13:43 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:34563

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
【两会30秒】李强:坚持依法治港治澳,落实“爱国者治港”“爱国者治澳”原则

刘洪说,该航线相比周边港口的美西航线,可缩短运输时间7至9天左右,更好地满足跨境电商产业高时效需求。此外,与之前陆运至上海港走美西航线相比,可大幅降低腹地企业出口海运运输成本。

(乡村行·看振兴)机械强农助力乡村振兴 江西各地奏响“春耕曲”

昆明9月27日电 (徐苔林)中国南方电网公司27日发布消息称,第九届澜湄国家电力企业高峰会26日在老挝万象举办,会议以“加强电力互联互通对接 促进区域新能源转型”为主题,聚焦澜湄区域2025—2030年绿色能源规划及能源转型发展。

严厉打击侵害游客权益行为 广西桂林通报“199元4天桂林低价游”情况

6月25日电 据领事直通车微信公众号消息,为进一步促进中外人员往来,中方决定扩大免签国家范围,对新西兰、澳大利亚、波兰3个国家持普通护照人员试行免签政策。

香港举行“青年有为,而不违”国家安全教育活动

王红霞介绍,2023年2月20日,被告在公众号发布的文章中附有北京某企业的录用名单,名单中包含原告姓名、院校、专业及学历等信息。该录用名单系录用单位依据公示程序进行公开,但已在公示期满后予以删除。原告认为被告在涉案文章中公开了自己姓名、学校、专业、学历信息,侵害了个人信息权益,并向被告发送微信告知其已构成侵权,但被告未予删除或修改。

西藏将采取一系列措施进一步扩大开放

全国人大代表、全国工商联副主席、泰豪集团有限公司董事会主席黄代放表示,“立”意味着要确立新的发展理念和目标,夯实经济社会发展根基,包括加强科技创新、建设现代化产业体系、推动高质量发展等,通过这些“立”的行动,为经济社会发展注入新动力,确保发展方向和目标符合国家长远利益。“破”要求我们敢于破除一切阻碍经济社会发展的体制机制障碍,包括去除落后产能、打破市场壁垒、改革不合理的政策规定等,以改革创新的决心和勇气,为新的发展理念和目标扫清障碍。

相关资讯
热门资讯
链接文字